Skip to content

Ромео и джульетта акт 2 читать

Скачать ромео и джульетта акт 2 читать djvu

Джульетта: Как ты сюда пробрался и зачем? Уильям Шекспир Ромео и Джульетта. Акт первый. Входит ДЖУЛЬЕТТА. «Ромео и Джульетта», действие 2 - читать. Эскал, герцог Веронский  Джульетта, дочь Капулетти.

АКТ II. 8. СЦЕНА 2. 9. СЦЕНА 3.  «Ромео и джульетта». Примечания к тексту «Ромео и джульетты». Настройки. Вы умеете читать? Ромео. Да, в горести судьбу свою читаю. Слуга. Этому вы, вероятно, выучились без книг.

Но я вас спрашиваю, не можете ли вы прочесть то, что вы видите? Ромео. Да, если я язык и буквы знаю. Слуга.  С Джульеттой рядом - не краса теперь.

Теперь влюблен Ромео и любим, Джульетты взорами заворожен. Но он, как враг, ее родней гоним, И ей желанен и опасен он. Как враг, не может он проникнуть к ней, Чтоб вместе принести любви обет; Сильна в ней нежность, но запрет - сильней.

Ромео: Не Ромео и не Монтекки, если отвращенье Ты чувствуешь к обоим именам. Juliet. How cam'st thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are high and hard to climb; And the place death, considering who thou art, If any of my kinsmen find thee here. Джульетта: Как ты сюда пробрался и зачем? Как перелезть ты мог чрез стену сада Высокую и гладкую?  Джульетта: Ромео, два-три слова - и прощай.

Когда любовь твоя чиста и если Намерен ты вступить со мною в брак, То завтра мне ответ свой передай, - Чрез того, кого к тебе пришлю я, - Где и когда венчальный наш обряд Ты совершить желаешь. Я тогда Мою судьбу к твоим ногам повергну И за тобой, властитель мой, пойду В широкий мир.

Уильям Шекспир Ромео и Джульетта. Действующие лица. Эскал, герцог Веронский  Джульетта, дочь Капулетти. Кормилица Джульетты. Горожане Вероны, родственники обоих домов, мужчины и женщины, маски, стража, часовые и слуги. Хор. Место действия — Верона и Мантуя. ПРОЛОГ. 2. Входит Хор.

Хор. Ромео и Джульетта пьеса Уильяма Шекспира в переводе Бориса Пастернака,текст трагедии,биография Пастернака.  Прощать убийцу - значит убивать. Уходят. СЦЕНА II. Сад КАПУЛЕТТИ. Входит ДЖУЛЬЕТТА. Джульетта. Неситесь шибче, огненные кони, К вечерней цели!.

Читать онлайн книгу «Ромео и Джульетта» автора Уильям Шекспир. Простая регистрация на сайте. «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» — эта фраза классика прекрасно описывает атмосферу и глубину самого известного в мире произведения о любви, трагедии «Ромео и Джульетта», на Страница 2.  Монтекки и меня оштрафовали.

А разве трудно было б жить в ладу? Парис. Да, это странно. Два почтенных старца — И почему-то вечно на ножах.

Однако вы мне не дали ответа. Капулетти. Я повторю, что я уже сказал: Ведь дочь моя совсем еще ребенок. Ей нет еще четырнадцати лет. Еще повремените два годочка, И мы невестою объявим дочку. Парис.

Вступают в брак моложе, чем она. Ромео. Над раной шутит тот, кто не был ранен. Джульетта появляется в окне наверху. Но что за свет мелькает в том окне?

Там золотой восток; Джульетта - солнце! Завистницу-луну убей, о солнце; Она от зависти бледна, больна, Что ты, ее служанка, стала краше. Завистливой хозяйке не служи, Весталки [20] сбрось зеленую одежду: Из всех людей ее шуты лишь носят. Действующие Лица ПРОЛОГ АКТ I АКТ II АКТ III АКТ IV АКT V "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА" ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЫ". Обсудить. Загрузка   Джульетта появляется на балконе. Но тише! Что за свет блеснул в окне?

О, там восток! Джульетта — это солнце. Встань, солнце ясное, убей луну —. Завистницу: она и без того.

rtf, PDF, doc, djvu